2010年05月19日

グーグル検索、10のコツ


10 Simple Google Search Tricks
( New York Times )

I’m always amazed that more people don’t know the little tricks you can use to get more out of a simple Google search. Here are 10 of my
favorites.

1. Use the “site:” operator to limit searches to a particular site. I use this one all the time, and it’s particularly handy because many site’s built-in search tools don’t return the results you’re looking for (and some sites don’t even have a search feature). If I’m looking for WWD posts about GTD, for example, I could try this search: GTD site:webworkerdaily.com.

2. Use Google as a spelling aid. As Rob Hacker ― the WWD reader I profiled last week ― pointed out, entering a word into Google is a quick way to see if you have the right spelling. If it’s incorrect, Google will suggest the correct spelling instead. Additionally, if you want to get a definition of a word, you can use the “define:” operator to return definitions from various dictionaries (for example, define: parasympathetic).


【 まずは準備運動 】

・amaze 驚かせる、あきれさせる
・operator (機械の)運転者、オペレーター、演算子
・profile (人の)横顔、人物紹介、輪郭を描く
・correct 正しい
・definition 定義(動詞:define)


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT

2010年05月17日

翻訳ツールの精度を高めるグーグルの力


Google’s Computing Power Refines Translation Tool
( New York Times )

In a meeting at Google in 2004, the discussion turned to an e-mail message the company had received from a fan in South Korea. Sergey Brin, a Google founder, ran the message through an automatic translation service that the company had licensed.

The message said Google was a favorite search engine, but the result read: “The sliced raw fish shoes it wishes. Google green onion thing!”

Creating a translation machine has long been seen as one of the
toughest challenges in artificial intelligence. For decades, computer scientists tried using a rules-based approach ― teaching the computer the linguistic rules of two languages and giving it the necessary dictionaries.

But in the mid-1990s, researchers began favoring a so-called
statistical approach. They found that if they fed the computer
thousands or millions of passages and their human-generated
translations, it could learn to make accurate guesses about how to translate new texts.

It turns out that this technique, which requires huge amounts of data and lots of computing horsepower, is right up Google’s alley.


【 まずは準備運動 】

・raw 生の、加工していない
・artificial 人工的な、人造の(反対:natural)
・linguistic 言語学(linguistics)の、言語の
・accurate 正確な、精密な


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT

2010年04月05日

全米でアップルファンが長蛇の列


Across the Country, Fans Gather for iPad
( New York Times )

Apple’s most devoted fans congregated on Saturday morning at stores around the country to pick up their latest object of desire: the eagerly anticipated iPad.

Lines stretched for a few blocks in the morning hours at Apple stores in New York and San Francisco. Blue-shirted Apple employees passed out free snacks in the chilly early air. At 9 a.m., they greeted each buyer entering stores with an applause and fanfare normally reserved for athletes winning medals or championships.

“It’s beyond technology. It’s a culture. It’s a community,” said Rey Gutierrez, a die-hard loyalist with a tattoo of the Apple logo on his left hand, who had waited outside the San Francisco Apple store since 4 a.m. “No other company can drop a device and generate this much energy. Every big brand is envious of what Apple can do.”

Many of the people waiting for the iPad had a vague sense that they were involved in yet another big Apple moment, although they could not precisely say how they would use the tablet computer, which shares features of both laptops and mobile phones.


【 まずは準備運動 】

・devote 献身する、専念する
・congregate 集まる、集める
・anticipate 予期する、楽しみにして待つ
・applause 拍手喝采
・loyalist 忠臣、愛国者(loyal:忠実な)
・vague 漠然とした、曖昧な


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT

2010年01月25日

パスワードが「123456」では


If Your Password Is 123456, Just Make It HackMe
( New York Times )

Back at the dawn of the Web, the most popular account password was “12345.”

Today, it’s one digit longer but hardly safer: “123456.”

Despite all the reports of Internet security breaches over the years, including the recent attacks on Google’s e-mail service, many people have reacted to the break-ins with a shrug.

According to a new analysis, one out of five Web users still decides to leave the digital equivalent of a key under the doormat: they choose a simple, easily guessed password like “abc123,” “iloveyou” or even “password” to protect their data.

“I guess it’s just a genetic flaw in humans,” said Amichai
Shulman, the chief technology officer at Imperva, which makes
software for blocking hackers. “We’ve been following the same
patterns since the 1990s.”


【 まずは準備運動 】

・digit (アラビア)数字、(手・足の)指(形容詞:digital)
・breach 違反、侵害、裂け目
・hack たたき切る、(コンピューターシステムなどに)不法に侵入する


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT

2010年01月20日

グーグルと中国


Google in China
( New York Times )

Google has taken a bold stand by saying that it would stop
cooperating with China’s online censorship and may pull out of the country entirely. Google had many reasons to reconsider its presence, but the discovery that it was a victim of a cyberattack aimed at Chinese human rights activists added a powerful one. There are limits to the price an American company should be willing to pay for access to 300 million Web users.

When Google took its Web site to China in early 2006, it argued that the positive benefit of giving the Chinese people more open access to the Internet outweighed the negative. But Google said that it would monitor the situation, including what restrictions were imposed upon its delivery of information.

The government’s policies proved to be deeply troubling. In China, search requests on Google for terms that offend the government, such as “Tiananmen Square massacre,” do not work. YouTube, the company’s user-generated video site, has repeatedly been blocked.


【 まずは準備運動 】

・censorship 検閲
・presence 存在、ある・いること
・benefit 利益、ためになること
・offend 怒らせる、感情をそこなう
・massacre 大虐殺


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。