2008年11月12日

オバマ新大統領、歴史と課題


Obama, History and the Task Ahead
( New York Times )

To the Editor:

For those of us old enough to remember, the depth of emotion goes beyond overcoming the last eight years. I have cried, I have tried to figure out why and now suddenly realize why: the victory of Barack Obama does something I never thought could ever happen.

It does nothing less for me than heal my chronic young boyhood wound of Nov. 22, 1963. And also the wounds of Bobby and Martin. Only now, half a lifetime later, can I account for the depth of my emotion only by the feeling in my gut that these ancient sadnesses and wounds, which I thought would be part of me forever, finally, in this new beginning time, have been healed.


【 まずは準備運動 】

・chronic 慢性の、長引く
・wound 負傷、けが
・ancient 古代の、昔の
・heal (病気・傷を)いやす、いえる


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | 米国−政治・経済

2008年10月29日

グリーンスパン氏、金融政策の誤りを認める


Greenspan Concedes Error on Regulation
( New York Times )

For years, a Congressional hearing with Alan Greenspan was a marquee event. Lawmakers doted on him as an economic sage. Markets jumped up or down depending on what he said. Politicians in both parties wanted the maestro on their side.

But on Thursday, almost three years after stepping down as chairman of the Federal Reserve, a humbled Mr. Greenspan admitted that he had put too much faith in the self-correcting power of free markets and had failed to anticipate the self-destructive power of wanton mortgage lending.

“Those of us who have looked to the self-interest of lending
institutions to protect shareholders’ equity, myself included, are in a state of shocked disbelief,” he told the House Committee on Oversight and Government Reform.


【 まずは準備運動 】

・regulation 規則、規制
・faith 信頼、信仰
・mortgage 抵当(権)、(抵当権付き)住宅ローン
・oversight 監視、監督、見落し


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | 米国−政治・経済

2008年10月27日

大統領にバラク・オバマ氏を


Barack Obama for President
( New York Times )

Hyperbole is the currency of presidential campaigns, but this year the nation’s future truly hangs in the balance.

The United States is battered and drifting after eight years of
President Bush’s failed leadership. He is saddling his successor with two wars, a scarred global image and a government systematically stripped of its ability to protect and help its citizens − whether they are fleeing a hurricane’s floodwaters, searching for affordable health care or struggling to hold on to their homes, jobs, savings
and pensions in the midst of a financial crisis that was foretold and preventable.

As tough as the times are, the selection of a new president is easy. After nearly two years of a grueling and ugly campaign, Senator Barack Obama of Illinois has proved that he is the right choice to be the 44th president of the United States.


【 まずは準備運動 】

・successor とって代わるもの、後任者
・scar 傷つける、損なう
・flee 逃げる


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | 米国−政治・経済

2008年10月01日

米下院、救済法案を否決〜次の手は見えない


Defiant House Rejects Huge Bailout; Next Step Is Uncertain
( New York Times )

Defying President Bush and the leaders of both parties, rank-and-file lawmakers in the House on Monday rejected a $700 billion economic rescue plan in a revolt that rocked the Capitol, sent markets plunging and left top lawmakers groping for a resolution.

The stunning defeat of the proposal on a 228-205 vote after marathon talks by senior Congressional and Bush administration officials lowered a fog of uncertainty over economies around the globe. Its authors had described the measure as essential to preventing widespread economic calamity.

The markets began to plummet even before the 15-minute voting period expired on the House floor. For 25 more minutes, uncertainty gripped the nation as television showed party leaders trying, and failing, to muster more support. Finally, Representative Ellen Tauscher, Democrat of California, pounded the gavel and it was done.


【 まずは準備運動 】

・defiant 反抗的な、挑戦的な
・the House 議会、(特に)下院
・grope 手探りする
・stun 気絶させる、肝をつぶさせる
・calamity 災難、惨禍
・gavel 小槌


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | 米国−政治・経済

2008年09月17日

リーマン破綻、メリルリンチ身売り


Lehman Files for Bankruptcy; Merrill Is Sold
( New York Times )

In one of the most dramatic days in Wall Street’s history, Merrill Lynch agreed to sell itself on Sunday to Bank of America for roughly $50 billion to avert a deepening financial crisis, while another prominent securities firm, Lehman Brothers, filed for bankruptcy protection and hurtled toward liquidation after it failed to find a buyer.

The humbling moves, which reshape the landscape of American finance, mark the latest chapter in a tumultuous year in which once-proud financial institutions have been brought to their knees as a result of hundreds of billions of dollars in losses because of bad mortgage finance and real estate investments.

But even as the fates of Lehman and Merrill hung in the balance, another crisis loomed as the insurance giant American International Group appeared to teeter. Staggered by losses stemming from the credit crisis, A.I.G. sought a $40 billion lifeline from the Federal Reserve, without which the company may have only days to survive.


【 まずは準備運動 】

・avert 避ける、防ぐ
・prominent 突き出た、目立つ
・security 安全、(複数形で)証券
・hurtle 突進する
・humble 卑しめる、辱しめる、謙虚にさせる
・tumultuous 騒々しい、荒れ狂う
・teeter シーソー、動揺する
・stagger よろけさせる、動揺させる
・stem 生じる、起こる


● 解説ザブ〜ン!
posted by K.Andoh | Comment(0) | 米国−政治・経済


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。