2009年03月30日

ブラウザ戦争、勝利はユーザーのために


As Browsers Battle, Consumers Stand to Win
( New York Times )

IF you’re looking for a good old-fashioned product war, you’re in luck: The browser wars are back on. Last week, Microsoft released the long-awaited update to its Internet Explorer browser. Apple, Mozilla and Google, meanwhile, have lately issued prerelease versions of their coming applications.

I recently loaded up all four browsers and put them through my
rigorous daily Web grind. The good news is they’re all pretty
wonderful; if you’re suffering through a buggy old browser, download one of these now.

But which one? Here, in order from least-great to best, is my
assessment:

INTERNET EXPLORER 8 After years of lagging behind other innovators, Microsoft has finally released a browser that’s a pleasure to use. Previous versions of I.E. were slow, prone to crashing, pockmarked with security holes, and lacked many useful features found in other leading browsers.


【 まずは準備運動 】

・rigorous 厳格な、厳しい
・assessment 評価、査定
・innovator 革新者、創意工夫に富む人(動詞:innovate)
・pockmark あばた、(物の表面の)小さなくぼみ



【 泳ぐときには息継ぎしなくちゃ 】

IF you’re looking for a good old-fashioned product war, /
もしあなたが良い昔風の製品戦争を探しているなら /

you’re in luck: /
あなたは幸運にある /

The browser wars are back on. /
ブラウザ戦争が戻ってオンになっている /

Last week, /
先週 /

Microsoft released the long-awaited update /
マイクロソフトは長らく待たれていた最新の物を公開した /

to its Internet Explorer browser. /
そのインターネットエクスプローラーブラウザへの /

Apple, Mozilla and Google, meanwhile, /
アップル、モジラそしてグーグルはその間 /

have lately issued prerelease versions /
最近事前公開版を発表した /

of their coming applications. /
彼らの来たるアプリケーションの /


I recently loaded up all four browsers /
私は最近すべての4つのブラウザを載せた /

and put them through my rigorous daily Web grind. /
そしてそれらを私の厳しい日々のウェブ単調仕事を通して置いた /

The good news is /
良いニュースは・・・だ /

they’re all pretty wonderful; /
それらはみなかなり素晴らしい /

if you’re suffering through a buggy old browser, /
もしあなたがバグの出る古いブラウザで困っているなら /

download one of these now. /
いまこれらの1つをダウンロードせよ /


But which one? /
しかしどれを? /

Here, / in order from least-great to best, /
ここに / 最小の偉大な物から最高の物までの順序において /

is my assessment: /
私の評価がある /


INTERNET EXPLORER 8 /
インターネットエクスプローラー8 /

After years of lagging behind other innovators, /
他の革新者の背後で遅れることの数年間の後 /

Microsoft has finally released a browser /
マイクロソフトはついにブラウザを公開した /

that’s a pleasure to use. /
使うことに喜びだ /

Previous versions of I.E. were slow, /
IEの以前の版は遅かった /

prone to crashing, /
クラッシュしやすかった /

pockmarked with security holes, /
セキュリティホールの小さな穴があばたのように開けられていた /

and lacked many useful features /
そして多くの有用な特徴を欠いていた /

found in other leading browsers. /
他の主要なブラウザに見つけられる /


【 英語ってどんな海? 】

というわけで今回は、皆さんも毎日お世話になっているでしょう、そんなモノについての記事です。

■ be back on

このbackは「戻って、帰ってきて」。onは「上に」というよりも「くっついて」という「接触」が基本的なイメージで、スイッチの接触、オンとオフと考えていいかと。ですから、ここは「戦争のスイッチがまた入った」。こんな小さな語でも奥が深いです。

He is really on today.

というのも感じが分かりますね。「彼は今日はノッテルね〜」でしょうか。

The drinks are on me. なんて言い方もします。「飲み物は私のおごりです」。This is on the house. と言えば、「これは店のおごりです」。僕は後者のほうが好きです。

a good old-fashioned product war って、最近の経済不況をちょっぴり皮肉っているのかなあ・・・。

■ put through

電話をつないだり、法案を議会を通過させるときに使います。

Put me through to Mr. Tanaka, please.
(タナカさんにつないでください)

でも、ここは試験や苦しいことを受けさせるという意味です。themはもちろんfour browsersですよ。

■ grind

grindは「(臼で)ひく、すり潰す、砕く、粉にする」。ここでのように、そこから転じた「骨の折れる単調な仕事」という意味の名詞でもよく使います。

lagは「タイム・ラグ」のlagで「遅れる、進行が遅い、(興味などが)薄れる」。ここでのようにlag behind〜の形でよく出てきます。

proneは「〜する傾向がある、しがちだ」で、たいてい好ましくないことに用います。prone to doという風に不定詞が続く場合が多いです。

コンピュータ関連語のbuggyは、bug(虫、コンピュータの不具合・欠陥)の形容詞で「バグの出る」。これも連想が利くと思いますが、bugには「いらいらと悩ます、こまらせる、盗聴器」などの意味もあります。


【 日本の陸に上がってみると 】

ブラウザ戦争、勝利はユーザーのために
( New York Times )

古き良き製品戦争を望むあなたは幸運だ。ブラウザ戦争が再燃しているからだ。先週、マイクロソフトが待望のインターネット・エクスプローラー最新版を発表した。その一方で、アップルやモジラ、グーグルも最近、それぞれ次のアプリケーションソフトの先行版を発表した。

私はこのほど4つのブラウザをすべてダウンロードして、毎日の骨の折れるネット閲覧で試してみた。これは良いニュースだが、4つともとても素晴らしかった。バグの多い古いブラウザに辟易しているなら、早速どれか1つをダウンロードしてみるといい。

でも、どれがいいかって?これから、上の下のものから最上のものまで順を追って評価してみよう。

インターネット・エクスプローラー8は、革新的な他陣営に何年も遅れを取ってきたマイクロソフトがついに発表したブラウザで、満足のいく使い勝手だ。IEの旧版は動作が遅く、クラッシュしやすく、セキュリティーホールも点在していた。また、他の主要なブラウザには備わる多くの有用な機能に欠けていた。


【 もう一度、泳ごう 】

As Browsers Battle, Consumers Stand to Win
( New York Times )

IF you’re looking for a good old-fashioned product war, you’re in luck: The browser wars are back on. Last week, Microsoft released the long-awaited update to its Internet Explorer browser. Apple, Mozilla and Google, meanwhile, have lately issued prerelease versions of their coming applications.

I recently loaded up all four browsers and put them through my rigorous daily Web grind. The good news is they’re all pretty wonderful; if you’re suffering through a buggy old browser, download one of these now.

But which one? Here, in order from least-great to best, is my assessment:

INTERNET EXPLORER 8 After years of lagging behind other innovators, Microsoft has finally released a browser that’s a pleasure to use. Previous versions of I.E. were slow, prone to crashing, pockmarked with security holes, and lacked many useful features found in other leading browsers.


● 続き? 後は自力で英語の大海へ泳ぎ出そう。溺れても命は取られないからダイジョーV!
(古っ)
 ↓ ↓ ↓
http://tinyurl.com/dfnj3d


● 編集後記

この記者さんはFirefoxを使っているようですが、僕もそうです。拡張機能やアドオンを使って、自分好みにカスタマイズできる点が気に入っています。



posted by K.Andoh | Comment(0) | TrackBack(0) | 技術・IT
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/116555625
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。